這次辦吳煦斌的評論專輯,本意是想從自然生態、文化翻譯和性別研究的角度去研讀吳煦斌的作品。近年自然生態研究漸變顯學,而吳煦斌作品多與自然生態有關,籌約這方面的稿件並不困難。倒是文化翻譯和性別的角度不易處理,…
這次辦吳煦斌的評論專輯,本意是想從自然生態、文化翻譯和性別研究的角度去研讀吳煦斌的作品。近年自然生態研究漸變顯學,而吳煦斌作品多與自然生態有關,籌約這方面的稿件並不困難。倒是文化翻譯和性別的角度不易處理,…
近日讀到本地作家董啟章的文章〈明周專欄:寫自己〉,當中談到作家的自我書寫,又談到了好些經典,覺得甚有意思。 關於自我書寫的特質,董啟章從一開始就以「公元二世紀阿普留斯的《變形記》(或稱《金驢記》)」為例,…
原文刊於《日本近現代史卷八:高速增長》(香港:中和出版社,2017),標題為編輯所擬。 如今,在各種媒體對日本經濟情況的報道中,以「經濟增長」為主題,因「經濟增長率」的高低起伏而時喜時憂的景象已是家常…
上篇提到,在布拉格之春後,米蘭.昆德拉(Milan Kundera)不久就離開了捷克,流亡法國。此後,他的作品便以法文的方式呈現人間。 他在流亡法國初期,昆德拉是先以捷克語書寫,其後又把捷克語的「樣板」交…
托爾斯泰:《伊凡.伊里奇之死》。以托爾斯泰一貫的長篇小說厚度,這本中篇小說可謂平易近人。故事很簡單,沙俄時代的法官,伊凡.伊里奇,他出身望族,從幼年時便用心經營仕途。他一生追求體面,以上流社會的是非為是非…
在1968年的秋天,也就是布拉格之春結束不久後,米蘭.昆德拉(Milan Kundera)在維也納遇見一個作家同鄉。那人說他要離開捷克斯洛伐克,這正意味着他以後都不能在本國出版了。當時昆德拉想,那等同自殺…
【上回提到,《愛妻》「葉靈鳳機器」如果視為歷史檔案庫,在董啟章的構想下,書庫只被視為是「葉靈鳳精神世界」的物質痕跡。然而,作者指出,一個檔案庫豈會只反映一個個體的心理世界?它怎不會同時反映了書本背後的物質…
或者首先懾住《愛妻》讀者的目光的,總是小說裡董啟章對愛情、婚姻、出軌以至靈肉合一、琴瑟和鳴的描述;而又因為《愛妻》的人物設定和董氏伉儷處處吻合,又大量引用在公共空間裡不難查找得到的黃念欣資料,《愛妻》的閱…
原文刊於《日本近現代史卷七:佔領與改革》(香港:中和出版社,2016),標題為編輯所擬。 重新審視佔領與改革的時代 雖已是六十年前的陳年往事,但應該如何評價二戰之後即日本佔領與改革的時期,在今天仍極具…