盛夏日子,客廳裡放着的切花一天一天衰敗,本周的瓶花放着朱蕉、鬱金香、桔梗、蠟梅、庭園玫瑰、地榆、小菊、粉雪、胡蘿蔔花、黃花、金合歡與尤加利葉,一大把繁花盛放。我總是以為,一室有花,就能在平凡日子裡平添…
標籤: 小說
愛爾蘭文學新星薩莉.魯尼(Sally Rooney)的新作《美麗世界,你在哪裏》(Beautiful World, Where Are You)於日前出版,這想必是很多書迷期待已久的事。書作的預複印本…
二〇二一年度的英國的女性小說獎(Women’s Prize for Fiction)公布了入選小說的長名單,其中一部受到最多負面評價的,可能是愛爾蘭九十後作者,瑙伊斯.多蘭(Naoise Dolan)…
人生何謂/為? 小說第二部份「康德機器」中,重點探討了康德哲學的終極問題:「人是甚麼?」 胡德浩去找同事,康德研究學者巴巴拉,告訴她說自己已經讀完了康德的《實踐理性批判》,也讀了《道德形上學基礎》和《…
被梁文道稱作是「香港最重要的中生代作家」的董啟章,是我非常欣賞佩服的作家。董氏本身就受過比較文學和文學理論的嚴格訓練,作品與世界文學名作之間的互文性十分強烈,對於文學評論家和學者來說,是很好的研究材料…
小說有時會用fiction這個英文詞,而fiction在法文是虛構的意思。無論是哪一個fiction,它們都是巨大無比的題目,即使用兩本專著分別解釋這兩個詞語,應該也沒辦法說得完。但筆者為甚麼還要不自量力…
維特多.沙博爾夫斯基的《跳舞的熊》是本有趣的報導文學,熊還會跳舞,那麼兒歌裡大笨象會跳舞馬騮會上樹狐狸會打筋斗也可能是真的。我幾乎立即想到YouTube上的,俄羅斯人養熊或是跟熊一起開貨車那類型的迷因影片…
「愛在瘟疫蔓延時」……嚴格來說,這個書名的翻譯其實不太好,儘管我們知道這樣會讓較多的人在書店買下這本書。但相信如果那些讀者好好看完小說,會對這個書名有另外一番更深沉的感觸吧。 比起直譯「霍亂時期的愛情」傳…