手民出版社與國際演藝評論家協會(香港分會)一同合作發行的《舞台上的信疑善惡︰林克歡戲劇評論集》,共有三冊,收錄了近百篇的評論文章,字數超過三十萬字。林克歡先生出生於香港,曾任中國青年劇院藝術總監,擔任過香港話劇團的藝術顧問,有段時間經常至台灣演講與觀戲。對兩岸四地的當代華文戲劇發展,沒有人能比他有更深入與廣泛的理解。
我第一個好奇的,是為何這套書取名為「舞台上的信疑善惡」。我相信這個命名,勢必也是理解林克歡劇評特色的關鍵。根據他在作者自序中的說法,這個名稱來自他對二〇一四年俄國導演留比莫夫(Yuri Lyubimov)在北京演出《群魔》的劇評。在這篇名為〈留比莫夫︰舞台上的信疑善惡〉的文章中,林克歡先是分析了舞台的三個空間層次,說明舞台由後景的巨大油畫,後區的幾張椅子以及鑲着地板的前區所構成。接着他發現戲劇中的人物,與舞台的三個層次相搭配,有三種不同類型的人物形象存在。最後林克歡的結論是︰「毫無疑問,精湛的藝術作品總是蘊含着比創作者所說的更為豐富、更為深廣的寓意。」
這篇評論有一個特殊的地方,除了一開始交代小說的戲劇改編背景之外,關於演出本身的評論,林克歡沒有引用節目手冊(比如導演自己的解說)或是其他文獻,全部都是他第一手的觀察與結論。這篇評論完全是林克歡獨立思考的成果。換句話說,如果這篇文章是他的得意之作,所以才拿來作為書名的話,自然也是因為,他發現了連導演都沒有發現的寓意。如同漢娜鄂蘭在評論本雅明時,曾用了潛水採珠人的說法,林克歡也像採珠人一般,跳入戲劇的深海當中,採出珍貴的獨立觀點。這是作為一位戲劇評論人最難得的特質。
美國電影學者羅伯特史塔姆(Robert Stam)認為評論分成四個部份,分別是描述、分析、解讀與評價,這對戲劇評論來說也一樣成立。首先,讀者不見得都看過戲,所以需要描述演出。這部份林克歡可說相當盡職責,他經常會花大量文字,在細心描述舞台上的演出過程,讓讀者有機會透過想像力來貼近現場。許多評論人的文章喜歡將矛頭指向創作者,卻忘記了刊載評論的公共媒體是面對各式各樣的閱聽人,有些是看過演出,有更多是沒看過演出的。如果要給創作者筆記,直接寫訊息給他或是在臉書發文,不是更直接?
分析在於有憑有據,以理服人。如同前面提到《群魔》三個舞台層次,就是分析的展示。我特別留意到這套書中,收錄了兩篇《欽差大臣》的演出評論,一篇是〈「欽差大臣」︰越界表演與意義重構〉,另一篇是〈恐懼的喜劇︰「欽差大臣」的複雜情感與審美意識》,前者是二〇一五年俄國導演福金(Valery Fokin)於北京的演出,後者是二〇一〇年上海戲劇學院表演系學生的演出。我比對一下這兩篇評論,發現有同有異。同的部份,是林克歡都引用了之前自己閱讀《欽差大臣》的短文內容(又是本人的獨立思考觀點)。異的部份,是前者放在梅耶荷德的演出脈絡中來比較,後者則提到二〇〇〇年中國青年戲劇藝術劇院的《欽差大臣》版本來加以對比。可見即使是同一劇作的不同製作,林克歡並非先心中有定見,而是開放面對每一場演出,讓作品的獨特性對評論者產生影響後,才寫下評論。這有點像康德所提出的反思判斷力,沒有預先的規則可以運用,每次面對個別事物,都必須重新創造思考,試圖從特殊中挖掘出普遍的意義──這就是分析的要義。
在本套書第三冊附錄的訪談文〈林克歡︰採着別人的腳印走,狼肉貼不到狗身上〉,他在最後的結論,強調了獨立思考的重要性︰「不論是對社會、對文化、對戲劇,你跟着人家說那些說了一百次的話,有甚麼意思?對我來說最重要的,就是保留思想的自由,讓我能腦袋長在自己頭上。」
所以,這一套戲劇評論集中的每一篇文章,都是林克歡的腦袋長在自己頭上的明證,都是他思想自由的展現。戲劇評論的珍貴之處,就是解讀,就是獨立思想。每一位評論人對作品都可以有不同的解讀,解讀展現了他能透過作品看到「更為豐富、更深廣的寓意。」那麼,關於《群魔》的寓意為何呢?他在作者自序中,提到了二〇一四年這篇七年前劇評所沒有提到評論是:「演出將現實性、哲學性與宗教性融為一體,在不同的空間層次,敘述不同類型人物追求死亡走向死亡的歷程,包容寬廣的社會容量、哲理深度、神祕色彩與宗教內涵。」我覺得現實、哲學與宗教,是林克歡劇評所偏愛觸及的三個層面,是他作為評論家在解讀作品時,希望能從深海中採集的寶貴珍珠。唯有透過這三個面向,才創造出信與疑的多重思考,善與惡的交互辯證。
評論有一個重要的功能,是記錄下評論者對演出的時代觀點。一本評論集並非只是演出的消費指南,評價幾顆星星就夠了。從更長遠的歷史角度來看,評論是記錄觀眾對演出的反思。演出可以有錄影,但錄影不等於演出本身,唯有現場觀眾想像力的參與,演出才得以完整。所以這一套書,同時也是從二〇〇七年至二〇二〇年的時代觀察。本套書所收集的劇評,大多是在北京、上海與香港的演出,這世界上大概沒有第二人,可以像林克歡一樣,對這三城市的戲劇活動有大量的實際接觸經驗。在我看來,在不同城市的觀戲與生活經驗,使得林克歡具有漢娜鄂蘭所謂的複數性,他不會只有一種立場,一種價值觀,而是對不同的演出,相異的美學觀點,他都會去嘗試理解與包容。
這種複數性的樣貌,亦反映在這套評論集中,不論是實驗戲劇、經典呈現、學生演出,外國劇場、書評及序(比如〈紛亂情思與生命情趣︰「敢情︰陳敢權劇本集」序〉)、論文(比如〈金枝演社的粗鄙美學〉),懷念文字(比如〈悲傷.成就一位偉大的舞者──悼翩娜.包殊〉)等,林克歡所採集的每一顆珍珠,都獨具特色,讀者必須親自閱讀,才能體會這些不同的戲劇現象為作者所帶來的獨立思考過程。
我發現林克歡不太喜歡評價演出,讀者不會讀到很直白的表述這個作品好或不好的論斷,但是會讀到他是如何思考舞台上發生的事件。這不太像當下在網路上或黑特之類的評論,其實大多都是在評價,在表達喜歡或不喜歡,直接的感受述說。但一齣戲真的只能化約成簡單的結論嗎?戲劇是一個經得起信惡善疑的藝術現象,觀眾花了金錢與時間,難道只有直接的評價就可以論斷作品嗎?沒有經過分析與解讀的思考,真得有辦法下出公道的評價嗎?或許每一場演出都像一片海洋,你一碰到水時,會感覺到水冷或是溫暖,但在藍色的水面底下,你看不到的地方,其實還有珍珠在閃閃發亮。一般讀者可能無法像評論家一樣可以潛水採珠,但當你有機會在岸上可以親自欣賞這些珍貴的珍珠時,請不要錯過細細閱讀這套書的每一篇評論。當你閱讀這些文章時,其實就是在跟着林克歡一起學習如何潛水,如何採珠。最後,你也可以成為一位戲劇的採珠人。在海底,有着自由。
本文作者為臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授。