【吳煦斌專輯】吳煦斌著作及相關資料目錄

SampleX微批文學媒體計劃

【吳煦斌專輯】吳煦斌著作及相關資料目錄

吳煦斌另有筆名吳風、而斌、吳而斌、石壺

 

一、吳煦斌著作(按發表日期先後序)

  1. 專書

《牛》,香港:素葉出版社,1980年。

《吳煦斌小說集──一個暈倒在水池旁邊的印第安人》,台北:東大圖書公司,1987年。

《看牛集》,香港:突破出版社,1991年。

《牛》,香港:牛津大學出版社,2016年。

 

  1. 被翻譯/改編作品

Wu, Xubin. “The Sea”. Parkin, A. (1995). From the bluest part of the harbour: Poems from Hong Kong (Oxford in Asia paperbacks). Hong Kong  New York: Oxford University Press, pp. 110-113.

Wu, Xubin. “The Sea”. In Hung, E., & Ip, C. (2008). To pierce the material screen: An anthology of 20th-century Hong Kong literature(Volume I: Fiction) (A Renditions book). Hong Kong: Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong, pp. 107-109.

Wu, Xubin. Bison. (2016). Hong Kong: Renditons.

智海、江康泉:〈牛〉,《明報》(2005年10月23日),D7版。

智海、江康泉:〈石〉,載智海、江康泉:《大騎劫:漫畫香港文學》(下)(香港:三聯,2007年),頁55-74。

 

  1. 書本翻譯

尚.保羅.沙特(Jean-Paul Sartre)著,吳而斌譯:《嘔吐》,台北:環宇出版社,1971年。

尚.保羅.沙特(Jean-Paul Sartre)著,吳煦斌譯:《嘔吐》,台北:遠景出版事業公司,1981年。

 

  1. 合著

錢雅婷編:《十人詩選》,香港:青文書屋,1998年。

 

  1. 編輯

吳風編:《香港當代作家作品選集.也斯卷》,香港:天地圖書,2014年。

黃淑嫻、吳煦斌、湯映彤編:《回看,也斯:1949-2013》,香港:康樂及文化事務署,2014年。

 

  1. 報刊翻譯

羅伯特.克里利(Robert Creeley)原著,吳而斌譯:〈靈光〉(小說),《星島日報.大學文藝版》(1968年1月23日)。

亞倫.羅布格利葉(Alain Robbe-Grillet)原著,吳而斌譯:〈從寫實主義到現實〉(評論),《文學季刊》第9期(1969年7月10日),頁96-102。

亞倫.羅布格利葉(Alain Robbe-Grillet)原著,吳而斌譯:〈新小説、新人〉(評論),《文學季刊》第9期(1969年7月10日),頁103-107。

加西亞.馬蓋斯(Gabriel García Márquez)原著,吳風譯:〈一百年的孤寂〉(第一章),《四季》(1972年11月)第1期,頁139-148。

聶魯達(Pablo Neruda)原著,吳煦斌譯:〈給華耶浩的歌〉,《中國學生周報》第1108期(1973年10月12日),4版。

聶魯達(Pablo Neruda)原著,吳煦斌譯:〈懶惰之歌〉,《中國學生周報》第1108期(1973年10月12日),4版。

鍾妮.米曹(Joni Mitchell)原著,吳煦斌譯:〈我想我了解〉,《中國學生周報》第1125期(1974年6月5日),7版。

居里安奴.德高訪問,吳而斌譯:〈蒙德萊訪問記〉(Eugenio Montale),《大拇指》第2期(1975年10月31日),5版。

鍾妮.米曹(Joni Mitchell)原著,吳風譯:〈夏日草坪上瑣瑣的聲音〉,《大拇指》第8期(1975年12月12日),8版。

法蘭.馬加士原著、吳風譯:〈馬賽.馬素訪問記〉(Marcel Marceau),《大拇指》第11期(1976年1月2日),2版。

奧大維奧.帕斯(Octavio Paz)原著、吳風譯:〈奧大維奧.帕斯如是說〉,《大拇指》第31期(1976年5月28日),8版。

奧大維奧.帕斯(Octavio Paz)原著、吳風譯:〈奧大維爾.帕斯的詩:預言、青春、河床〉,《大拇指》第31期(1976年5月28日),7版。

奧大維奧.帕斯(Octavio Paz)原著、吳風譯:〈與浪一起的生活〉,《大拇指》第31期(1976年5月28日),6版。

加西亞.馬蓋斯(Gabriel García Márquez)原著、吳煦斌譯:〈大翼老人——給孩子看的故事〉,《大拇指》第48期(1976年11月26日),6版。

葛拉軾(Günter Grass)原著,吳煦斌譯:〈蝸牛的日記 From the Diary of the Snail〉,《大拇指》第78期(1978年2月1日),3版。

加西亞.馬蓋斯(Gabriel García Márquez)原著,吳煦斌譯:〈初見海明威〉,《星島晚報.大會堂》(1981年12月30日)。

 

  1. 報刊小說

〈佛魚〉,《四季》(1972年11月)第1期,頁13-16。

〈石〉,《中國學生周報》(1973年11月5日),8版。

〈木〉,《四季》第2期(1975年5月),頁2-7。

〈山〉,《大拇指》第1期(1975年8月1日),7版。

〈海〉,《大拇指》第26期(1976年4月23日),頁6。

〈獵人〉,《大拇指》第79期(1978年5月15日),6-8版。

〈暈倒在水池旁邊的一個印第安人〉,《香港文學》第1期(1985年1月5日1),頁31-36。

〈信〉,《文藝雜誌季刊》第18期(1986年6月),頁76-81。

 

  1. 報刊詩

〈風動〉,《中國學生周報》第1085期(1973年5月4日),4版。

〈山臉的人〉,《中國學生周報》第1112期(1973年11月20日),7版。

〈牆〉,《中國學生周報》第1114期(1973年12月20日),7版。

〈懷人〉,《中國學生周報》第1120期(1974年3月20日),4版。

〈給友人〉,《中國學生周報》第1122期(1974年4月20日),7版。

〈銅鑼灣海傍大道〉,《中國學生周報》第1127期(1974年7月5日),7版。

〈歌唱〉,《中國學生周報》第1128期(1974年7月20日),8版。

〈你從水中來〉,《四季》第2期(1975年5月),頁37。

〈山〉,《詩風》第39期(1975年8月1日),頁1。

〈山夷〉,《大拇指》第7期(1975年12月5日),6版。

〈到山上看牛〉,《大拇指》第12期(1976年1月9日),7版。

〈廊下〉,《象牙塔外》第19期(1977年10月)。

〈名字〉,《秋螢詩刊》第32期(1986年8月)。後收入《十人詩選》。

〈吳煦斌舊作鉤沉〉,《呼吸詩刊》創刊號(1996年4月1日),頁38-39。

〈東涌〉,《明報》星期日生活文學版(2016年10月23日)。

 

  1. 報刊散文

吳風:〈看中國民間工藝:竹〉,《大拇指》第6期(1975年11月28日),2版。

吳風:〈聖誕壁報〉,《大拇指》第10期(1975年12月26日),12版。

吳風:〈卵〉,《大拇指》第23期(1976年4月2日),6版。

吳風:〈埃及的掛氈〉,《大拇指》第30期(1976年5月21日),2版。

吳煦斌:〈簡單〉,《大拇指》第43期(1976年10月22日),7版。

吳煦斌:〈搬家〉,《文藝雜誌季刊》第15期(1985年9月),頁55。

吳煦斌:〈散文四題〉,《新晚報.星海》(1987年5月3日)。

 

  1. 報刊評論

而斌:〈七等生的「放生鼠」〉,《四季》(1972年11月)第1期,頁74-78。

而斌:〈生命的環帶──談孟克的一組畫〉,《文林》(1973年11月1日)第12期,頁43-50。

 

  1. 報刊專欄

[「看牛集」,《快報》。由1983年1月1日載至1983年4月30日。頁數已無從考證。後選編成《看牛集》。]

石壺:〈捉蜥蜴〉,《快報》,1983年1月1日。

石壺:〈沙盆〉,《快報》,1983年1月2日。

石壺:〈醜魚〉,《快報》,1983年1月3日。

石壺:〈海熱〉,《快報》,1983年1月4日。

石壺:〈相愛〉,《快報》,1983年1月5日。

石壺:〈魚耳朵〉,《快報》,1983年1月6日。

石壺:〈一半〉,《快報》,1983年1月7日。

石壺:〈閣樓〉,《快報》,1983年1月8日。

石壺:〈河〉,《快報》,1983年1月9日。

石壺:〈撇水鳥〉,《快報》,1983年1月10日。

石壺:〈傘〉,《快報》,1983年1月11日。

石壺:〈豆腐〉,《快報》,1983年1月12日。

石壺:〈海膽〉,《快報》,1983年1月13日。

石壺:〈不安份〉,《快報》,1983年1月14日。

石壺:〈鹹蛋黃〉,《快報》,1983年1月15日。

石壺:〈蝌蚪和蟲〉,《快報》,1983年1月16日。

石壺:〈大水缸〉,《快報》,1983年1月17日。

石壺:〈竹簡〉,《快報》,1983年1月18日。

石壺:〈民族樂器〉,《快報》,1983年1月19日。

石壺:〈單車〉,《快報》,1983年1月20日。

石壺:〈書中石頭〉,《快報》,1983年1月21日。

石壺:〈鳥籠〉,《快報》,1983年1月22日。

石壺:〈石榴〉,《快報》,1983年1月23日。

石壺:〈兔〉,《快報》,1983年1月24日。

石壺:〈愛〉,《快報》,1983年1月25日。

石壺:〈舊居〉,《快報》,1983年1月26日。

石壺:〈夜〉,《快報》,1983年1月27日。

石壺:〈進化〉,《快報》,1983年1月28日。

石壺:〈兀鷹〉,《快報》,1983年1月29日。

石壺:〈偷渡〉,《快報》,1983年1月30日。

石壺:〈麻包袋〉,《快報》,1983年1月31日。

石壺:〈麻繩〉,《快報》,1983年2月1日。

石壺:〈鐵柱〉,《快報》,1983年2月2日。

石壺:〈早晨〉,《快報》,1983年2月3日。

石壺:〈地拖〉,《快報》,1983年2月4日。

石壺:〈童話〉(上),《快報》,1983年2月5日。

石壺:〈童話〉(中),《快報》,1983年2月6日。

石壺:〈童話〉(下),《快報》,1983年2月7日。

石壺:〈蝸牛〉,《快報》,1983年2月8日。

石壺:〈龜〉,《快報》,1983年2月9日。

石壺:〈舊〉,《快報》,1983年2月10日。

石壺:〈來臨〉,《快報》,1983年2月11日。

石壺:〈脆角〉,《快報》,1983年2月12日。

石壺:〈初一〉,《快報》,1983年2月15日。

石壺:〈鵝〉,《快報》,1983年2月16日。

石壺:〈咖啡〉,《快報》,1983年2月17日。

石壺:〈觀看〉,《快報》,1983年2月18日。

石壺:〈自然〉,《快報》,1983年2月19日。

石壺:〈鵝的夏天〉,《快報》,1983年2月20日。

石壺:〈情〉,《快報》,1983年2月21日。

石壺:〈儀式〉,《快報》,1983年2月22日。

石壺:〈懷念〉,《快報》,1983年2月23日。

石壺:〈燦爛〉,《快報》,1983年2月24日。

石壺:〈臉〉,《快報》,1983年2月25日。

石壺:〈落空〉,《快報》,1983年2月26日。

石壺:〈???〉,《快報》,

石壺:〈聲音〉,《快報》,1983年2月28日。

石壺:〈鑄鐘〉,《快報》,1983年3月1日。

石壺:〈牀單〉,《快報》,1983年3月2日。

石壺:〈手錶〉,《快報》,1983年3月3日。

石壺:〈老伯〉,《快報》,1983年3月4日。

石壺:〈內街〉,《快報》,1983年3月5日。

石壺:〈變遷〉,《快報》,1983年3月6日。

石壺:〈碎片〉,《快報》,1983年3月7日。

石壺:〈腦子〉,《快報》,1983年3月8日。

石壺:〈驚蟄〉,《快報》,1983年3月9日。

石壺:〈菜的祖母〉,《快報》,1983年3月10日。

石壺:〈水〉(上),《快報》,1983年3月11日。

石壺:〈水〉(下),《快報》,1983年3月12日。

石壺:〈殘暴〉,《快報》,1983年3月13日。

石壺:〈李爾王〉,《快報》,1983年3月14日。

石壺:〈怪異〉,《快報》,1983年3月15日。

石壺:〈現代戲劇〉,《快報》,1983年3月16日。

石壺:〈荒謬〉,《快報》,1983年3月17日。

石壺:〈安排〉,《快報》,1983年3月18日。

石壺:〈蛇〉,《快報》,1983年3月19日。

石壺:〈???〉,《快報》,1983年3月20日。(不詳)

石壺:〈小鎮〉(上),《快報》,1983年3月21日。

石壺:〈小鎮〉(下),《快報》,1983年3月22日。

石壺:〈海洋〉,《快報》,1983年3月23日。

石壺:〈畫〉,《快報》,1983年3月24日。

石壺:〈門〉,《快報》,1983年3月25日。

石壺:〈火雞〉,《快報》,1983年3月26日。

石壺:〈歌〉,《快報》,1983年3月27日。

石壺:〈胡桃〉,《快報》,1983年3月28日。

石壺:〈水流〉,《快報》,1983年3月29日。

石壺:〈找船〉,《快報》,1983年3月30日。

石壺:〈顏色〉,《快報》,1983年3月31日。

石壺:〈蘋果〉,《快報》,1983年4月1日。

石壺:〈征服〉,《快報》,1983年4月2日。

石壺:〈尊重〉,《快報》,1983年4月3日。

石壺:〈砵仔糕〉(上),《快報》,1983年4月4日。

石壺:〈砵仔糕〉(下),《快報》,1983年4月5日。

石壺:〈龍舌蘭〉,《快報》,1983年4月6日。

石壺:〈麵包〉(上),《快報》,1983年4月7日。

石壺:〈麵包〉(下),《快報》,1983年4月8日。

石壺:〈蛾〉(上),《快報》,1983年4月9日。

石壺:〈???〉,《快報》,1983年4月10日。(不詳)

石壺:〈蛾〉(中),《快報》,1983年4月11日。

石壺:〈蛾〉(下),《快報》,1983年4月12日。

石壺:〈社會行為〉,《快報》,1983年4月13日。

石壺:〈社會〉,《快報》,1983年4月14日。

石壺:〈文化〉,《快報》,1983年4月15日。

石壺:〈比較〉,《快報》,1983年4月16日。

石壺:〈留存〉,《快報》,1983年4月17日。

石壺:〈攻擊〉,《快報》,1983年4月18日。

石壺:〈總結〉,《快報》,1983年4月19日。

石壺:〈老人〉,《快報》,1983年4月20日。

石壺:〈流氓好漢〉,《快報》,1983年4月21日。

石壺:〈掠奪者〉(上),《快報》,1983年4月22日。

石壺:〈掠奪者〉(中),《快報》,1983年4月23日。

石壺:〈掠奪者〉(下),《快報》,1983年4月24日。

石壺:〈季節〉(上),《快報》,1983年4月25日。

石壺:〈季節〉(下),《快報》,1983年4月26日。

石壺:〈馬勒〉,《快報》,1983年4月27日。

石壺:〈茄藤〉,《快報》,1983年4月28日。

石壺:〈自然〉,《快報》,1983年4月29日。

石壺:〈結語〉,《快報》,1983年4月30日。

感謝陳進權先生提供完整資料:前往可按

 

二、相關訪問及評論

  1. 相關訪問

周國偉︰〈吳煦斌訪問記〉,《羅盤》第1卷第1期(1976年12月),頁14。

鄧小樺、吳煦斌:〈細密柔光:與吳煦斌筆談〉,《明報》星期日生活文學版(2016年10月23日),37-40。

曾卓然:〈猶如曠野與山林──訪問許迪鏘〉,《明報》星期日生活文學版(2016年10月23日),37。

曾卓然:〈做好能做的事──訪問林道群〉,《明報》星期日生活文學版(2016年10月23日),38。

李顥謙:〈重塑自然的想像與高度──與文學季的吳煦斌對談〉,《明報》世紀版(2016年12月12日),D4。

 

  1. 作品整理

〈吳煦斌作品目錄初編〉,《呼吸詩刊》創刊號(1996年4月),無頁碼。

 

  1. 評論專書

《恍惚的、遙遠的、隨即又散了——吳煦斌對話展》展覽小冊子,香港:香港文學生活館,2016年。

 

  1. 評論專書文章

潘亞暾:〈香港第一代作家的傑出代表——也斯及其夫人吳煦斌〉,《香港作家剪影》(福州:海峽文藝出版社,1989年),頁152-160。

梁秉鈞:〈香港小說與西方現代文學的關係〉,陳炳良編,《香港文學探賞》(香港:三聯,1991年),頁68-88。

陳炳良︰〈在夢與沉默之間︰吳煦斌小說試探〉,陳炳良編,《香港文學探賞》(香港︰三聯,1991),頁234-248。

鍾玲︰〈香港女性小說家筆下的時空和感性〉,陳炳良編,《香港文學探賞》(香港︰三聯,1991年),頁42-67。[另見鍾玲︰〈香港女性小說家筆下的時空和感性〉,《文本深層:跨文化融合與性別探索》(台北︰台大出版中心,2018年),頁423-448。]

陳德錦:〈時間和空間的尋索——吳煦斌的《牛》〉,陳德錦,《文學散步》(香港:香港青年作者協會,1993年),頁127-132。

劉以鬯:〈吳煦斌〉,《香港文學作家傳略》(香港:市政局公共圖書館,1996年),頁324。

劉登翰:《香港文學史》,香港:香港作家出版社,1997年,第三節:現代主義小說的發展。

陳麗芬︰〈文學的香港——互文閱讀吳煦斌與董啟章〉,陳麗芬,《現代文學與文化想像︰從台灣到香港》(台北︰書林出版社,2000年),頁135-154。

葉輝:〈吳煦斌小說的一種讀法〉,葉輝,《書寫浮城:香港文學評論集》(香港:靑文書屋,2001年),頁3-23。

劉小麗:〈個案解讀:吳煦斌〉,《當代香港小說的文學社會學分析 : 文學,輩代與社會》(香港中文大學亞太研究所論文)(香港:香港中文大學香港亞太硏究所,2002年),頁14-22。

劉以鬯︰〈吳煦斌的短篇小說〉,《暢談香港文學》(香港:獲益出版,2002年),頁230-232。

洛楓︰〈語言的靜默:談吳煦斌的小說〉,《請勿超越黃線:香港文學的時代記認》(香港︰文化工房,2008年),頁183-188。

羅貴祥︰〈變向自然:吳煦斌的作品〉,羅貴祥,《他地在地︰訪尋文學的評論》(香港︰天地圖書,2008年),頁212-227。

 

  1. 報刊文章

木萌(詩)、蔡浩泉(插圖):〈尋覓在街頭──獻給吳煦斌〉,《大拇指》第57期(1977年3月15日),7版。

李維陵:〈吳煦斌〉,《快報》(1981年2月12日)。

曾贊韶:〈試談〈牛〉〉,《迴旋處》第2期(中大文社)(1984年8月)。

陳德錦:〈時間和空間的尋索——吳煦斌的《牛》〉,《突破》總120期(1984年10月15日),頁46-47。

李英豪:〈牛年看吳煦斌的牛〉,《星島晚報.大會堂》(1985年3月15日)。

黎海華:〈原始的呼喚——吳煦斌的世界〉,《文藝》第15期(1985年9月),頁52-54。

洛楓:〈艱難的表達〉,《星島日報》(1988年8月16日)。

洛楓:〈敲敲木頭的聲音〉,《星島日報》(1988年8月23日)。

何慧:〈談吳煦斌小說的藝術特色〉,《香港文學》第65期(1990年5月5日),頁24-27。

洛楓:〈靜默與蒼涼——談吳煦斌小說的無聲語言〉,《女流》第13期(1991年4月),頁22-23。

梁少紅:〈詠物的散文——讀吳煦斌的《看牛集》〉,《星島日報.文藝氣象》(1992年6月10日),4。

李今、艾曉明:〈《當代中國文學名作鑒賞辭典》香港文學部分條目選﹝上﹞〉,《香港文學》第85期(1992年1月5日),頁18-21。

汪義生:〈愛的呼喚,美的追尋──吳煦斌的《看牛集》〉,《香港文學》第120期(1994年12月1日),頁22-24。

羅貴祥:〈變向自然:吳煦斌的作品〉,《今天》第28期(1995年4月),頁117-125。

洛楓:〈你仍會駐足而歌嗎?──論吳煦斌的詩〉,《呼吸詩刊》創刊號(1996年4月1日),頁40-45。

艾曉明:〈叢林和城巿的寓言──再讀吳煦斌〉,《香港作家 (1998)》總第121期(1998年11月),頁26-28。

黃華昌:〈淺談吳煦斌小說〉,《香港文學》第181期(2000年1月1日),頁46-48。

吳美筠:〈本土文社前綫!當年香港作家 如何表達不滿〉,《明報》世紀版(2016年3月30日),D4。

鄧小樺:〈一些經典:等待.追尋.親密的遙遠──吳煦斌小說集《牛》再版〉,《明報》星期日文學(2016年10月8日),32。

鄧小樺:〈恍惚的、遙遠的、隨即又散了——吳煦斌對話展〉,《明報》世紀版(2016年10月10日),D4。

黃妙妍、樑柱鍇:〈閱讀篇章:「此牛不同彼牛」──看吳煦斌筆下的〈牛〉〉,《明報》加東網(2016年11月11日)。

 

  1. 其他文章

劉以鬯︰〈吳煦斌的短篇小說〉,吳煦斌著,《牛》(香港︰素葉,1980年),頁i。

梁秉鈞:〈小說家的散文〉,吳煦斌,《看牛集》(香港:突破出版社,1991年),頁6-11。

梁秉鈞:〈叢林間的新路〉,吳煦斌,《牛》(香港:牛津大學出版社,2016年),頁179-184。

譚以諾:〈生態批評與「再棲居」︰以吳煦斌的〈石〉、〈山〉、〈獵人〉為例〉,《藝評香港》。

董啟章:〈吳煦斌:《牛》〉。

余詠莊:〈吳煦斌:《吳煦斌小說集》〉。

余詠莊:〈吳煦斌:《看牛集》〉。

 

  1. 學位論文

Lo, Kwai Cheung, Crossing Boundaries: A Study of Modern Hong Kong Fiction from the Fifties to the Eighties, Thesis (MPhil), University of Hong Kong, 1990.

Wong, Wai-ching Angela, “The Poor Women”: A Critical Analysis of Asian Theology and Contemporary Chinese Fiction, Thesis(PhD), University of Chicago, 1997.

Tam, Yee Lok, Resurgence of (inter)connectivity : an ecocritical approach to nature, animal and body in Hong Kong literature, Thesis (M.Phil.), Hong Kong University of Science and Technology, 2009.

 

蔡琇瑩:〈吳煦斌〈牛〉試析〉,香港:香港中文大學中國語言及文學系本科生畢業論文,2000年。

劉小麗:《神話與絶望:當代香港小說的文學社會學分析》,香港:香港中文大學社會科學院哲學碩士,2001年。

麥茵婷:〈論吳煦斌小說中的意象〉,香港:香港中文大學中國語言及文學系本科生畢業論文,2002年。

唐翠媚:〈盛開詩和哲理的花朵──吳煦斌短篇小說探析〉,香港:香港中文大學中國語言及文學系本科生畢業論文,2004年。

 

  1. 會議論文

陳麗芬:〈文學的香港──互文閱讀吳煦斌與董啟章〉, International Conference on “Hong Kong Literature,” Lingnan University , April 2-4 1998。

Yee, WLM. (2017). Coming of Age in Post-Urban Hong Kong: An Eco-critical Approach to Land-writing and Land-filming. Coming of Age in Sinophone Studies International Workshop, University of Zurich, Zurich, Switzerland, 23-26 March 2017.

 

【吳煦斌專輯:其他文章】

 

10 comments

    1. 微批編輯室

      陳進權先生,感謝你的資訊。未知可否讓我們把你提供的資訊放到內文中呢?我們會向讀者說明資訊由你提供。

      1. 可以啊。

  1. 這是吳煦斌看到資料目錄後給她友人肯肯的迴響:
    謝謝你!我這是第一次看到的!很詳盡哩。我有一些畫評早年發表在《香港人周刋》和其他小刋物,但時代遠久,都不知所蹤了。:)
    在溫哥華譯的是Martin Zeller 的 Diagonal Mirror 《鏡子傾斜》, 大都是前言、評論和小傳,短小文章而已。

    1. 微批編輯室

      許生:

      感謝你帶來吳煦斌的迴響。
      很高興得知吳煦斌還有其他畫評和譯著,日後如我們找到更確實的資料,定會把這些資料一併放進這書目中。

      很高興得知吳煦斌有留意到這資料目錄。我們編輯團隊都很喜歡吳煦斌的作品,希望能推介給讀者認識這樣高水準的創作。我們大家也一直渴望能購得《看牛集》,只是一直未見再版,唯有從圖書館借書來讀。
      日後也希望大家來多多指教,使這網站能精益求精。

      再次感謝,心中無限感激!

      祝生活安康!

      微批編輯團隊敬上

  2. 環宇版《嘔吐》譯者署的是吳而斌不是吳煦斌

    1. 微批編輯室

      馬吉前輩,感謝指正,我們會作更正。謝謝!

發佈回覆給「馬吉」的留言 取消回覆

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料